$content['photos'][0]['caption'.lang::suffix($GLOBALS['category']['lang'])]?>
J. K. Rowling Autor/allikas: AFP

Kirjastus Varrak andis välja “Harry Potteri” autori J. K. Rowlingu pseudonüümi Robert Galbraithi uue krimiromaani “Vere sund”, mille tõlkis eesti keelde Allan Eichenbaum.

Eradetektiiv Cormoran Strike on Cornwallis oma perel külas, kui tema poole pöördub naine, kes palub talt abi oma ema leidmiseks – aastal 1974 astus noor naisarst oma töökoha uksest välja ning kadus jäljetult.

Strike pole kunagi varem nii vana juhtumiga rinda pistnud, aga kuigi lootus tõde välja selgitada on väike, ärkab temas huvi ning Margot Bamborough’ salapärane kadumine lisandub pikka nimekirja juhtumitest, mille kallal tema ja Robin Ellacott, tema partner detektiivibüroos, parajasti töötavad. Töö kõrvalt üritavad Strike ja Robin saada sotti oma isiklikest suhetest, mis kulgevad üle kivide ja kändude.

Margoti kadumist uurima asudes tuleb päevavalgele põrgulikult keeruline sasipundar, kuhu on segatud okultism, psühhopaadist sarimõrvar ja tunnistajad, keda ei saa usaldada. Selgub, et ka aastakümneid vanad juhtumid juhtumid võivad osutuda surmavalt ohtlikeks.

Varem on eesti keeles ilmunud neli Robert Galbraithi Strike’i-sarja romaani: “Käo kukkumine” (2014), “Siidiuss” (2015), “Kus on kurja kodu” (2017) ja “Surmav valge” (2019). “Vere sund” (“Troubled Blood”) ilmus inglise keeles 2020. aastal.

https://kultuur.err.ee/1608241797/eesti-keeles-ilmus-j-k-rowlingu-pseudonuumi-robert-galbraithi-uus-romaan